Tłumaczenie Niemiecki-Francuski dla "schw c3 a4rmerei"

"schw c3 a4rmerei" Tłumaczenie Francuski

Czy chodziło Ci o Schi, sch, cl, cm czy cf.?
Schwester
[ˈʃvɛstər]Femininum | féminin f <Schwester; Schwestern>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • sœurFemininum | féminin f
    Schwester
    Schwester
Przykłady
  • meine große Schwester
    ma grande sœur
    mon aînéeFemininum | féminin f
    meine große Schwester
  • infirmièreFemininum | féminin f
    Schwester (≈ Krankenschwester)
    Schwester (≈ Krankenschwester)
Przykłady
  • sœurFemininum | féminin f
    Schwester Religion | religionREL (≈ Ordensschwester)
    Schwester Religion | religionREL (≈ Ordensschwester)
Przykłady
  • Barmherzige Schwester
    sœurFemininum | féminin f de charité
    Barmherzige Schwester
  • Schwester Johanna
    sœur Jeanne
    Schwester Johanna
  • Schwester Johanna als Anrede
    auch | aussia. ma sœur
    Schwester Johanna als Anrede
schwer
[ʃveːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • lourd
    schwer im Gewichtauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schwer im Gewichtauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • gros
    schwer Motorrad, Gepäck
    schwer Motorrad, Gepäck
Przykłady
  • difficile
    schwer (≈ schwierig)
    schwer (≈ schwierig)
  • fatigant
    schwer (≈ anstrengend)
    schwer (≈ anstrengend)
  • dur
    schwer (≈ hart)
    schwer (≈ hart)
  • rude
    schwer
    schwer
  • pénible
    schwer Arbeit
    schwer Arbeit
Przykłady
  • das war eine schwere Geburt
    c’était un accouchement difficile
    das war eine schwere Geburt
  • das war eine schwere Geburt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    c’était du boulot
    das war eine schwere Geburt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
  • grave
    schwer (≈ schlimm)
    schwer (≈ schlimm)
  • capital
    schwer Verbrechen
    schwer Verbrechen
  • cruel
    schwer Schicksal
    schwer Schicksal
  • sévère
    schwer Strafe
    schwer Strafe
  • lourd
    schwer
    schwer
  • dur
    schwer Zeiten
    schwer Zeiten
  • difficile
    schwer
    schwer
  • gros
    schwer Enttäuschung, Gewitter, Schnupfen
    schwer Enttäuschung, Gewitter, Schnupfen
  • dur
    schwer Schock
    schwer Schock
  • lourd
    schwer Speise figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schwer Speise figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Przykłady
  • ein schwerer Junge umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    un truand, malfrat umgangssprachlich | familierumg
    ein schwerer Junge umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Przykłady
  • schwere See Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
    mer houleuse
    schwere See Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
schwer
[ʃveːr]Adverb | adverbe adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • schwer beladen
    lourdement chargé
    schwer beladen
  • schwer tragen, heben
    porter, souleveretwas | quelque chose qc de lourd
    schwer tragen, heben
  • schwer im Magen liegen
    peser sur l’estomac
    schwer im Magen liegen
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
Przykłady
  • gravement
    schwer (≈ ernstlich)
    schwer (≈ ernstlich)
Przykłady
Przykłady
Przykłady
Schwere
Femininum | féminin f <Schwere>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • pesanteurFemininum | féminin f
    Schwere Physik | physiquePHYS
    Schwere Physik | physiquePHYS
  • gravitéFemininum | féminin f
    Schwere
    Schwere
  • poidsMaskulinum | masculin m
    Schwere der Verantwortung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Schwere der Verantwortung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • gravitéFemininum | féminin f
    Schwere einer Krankheit, eines Verbrechens
    Schwere einer Krankheit, eines Verbrechens
erhältlich
[ɛrˈhɛltlɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • en vente
    erhältlich
    erhältlich
Przykłady
definieren
[defiˈniːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Atmen
Neutrum | neutre n <Atmens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Reiterei
Femininum | féminin f <Reiterei; Reitereien>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • cavalerieFemininum | féminin f
    Reiterei Militär, militärisch | terme militaireMIL
    Reiterei Militär, militärisch | terme militaireMIL
Przykłady
  • die schwere Reiterei
    la grosse cavalerie
    die schwere Reiterei
  • Reiterei → zobaczyć „Reiten
    Reiterei → zobaczyć „Reiten
verwunden
transitives Verb | verbe transitif v/t <-e-; sans ge>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • blesser
    verwunden Gefühle etcauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    verwunden Gefühle etcauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Przykłady
  • (schwer) verwundet
    (grièvement) blessé
    (schwer) verwundet
heimsuchen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • éprouver
    heimsuchen Krieg, Epidemie
    heimsuchen Krieg, Epidemie
  • frapper
    heimsuchen Katastrophe, Seuche etc
    heimsuchen Katastrophe, Seuche etc
  • affliger
    heimsuchen
    heimsuchen
  • hanter
    heimsuchen Geister
    heimsuchen Geister
Przykłady